GLOBALEX Workshop on Linked Lexicography 2022

GWLL @ LREC 2022

A full-day workshop will be held in conjunction with LREC 2022, Marseille, on June 20, 2022.

The 4th GLOBALEX Workshop at LREC elaborates the theme of linking data across lexicographic resources and with other lexical resources, in the aim of enhancing language data methodologies and applications.

Linking lexicographic data sets to each other and to other language resources, and in particular the interoperability of lexicography with Linked Data (LD) technologies, have gained substantial attention in recent years, becoming a subject of projects for research and collaboration between academia and industry, including support of the public sector. Most notably, the W3C community group on Ontology-Lexica (OntoLex) was formed with the mission to “develop models for the representation of lexica (and machine-readable dictionaries) relative to ontologies”. The ensuing OntoLex-lemon model has served since 2016 as the leading option for conversion of lexicographic data into LD, and was updated with the lexicog module released in 2019.

This full-day event constitutes the fourth iteration in the successful GLOBALEX @ LREC workshop series – following up on the first Workshop on Lexicographic Resources and Human Language Technology at LREC 2016 and the second Workshop on Lexicography & Wordnets at LREC 2018 (as well as the third Workshop on Linked Lexicography that was due as part of LREC 2020). GWL Workshop @ LREC 2022 is supported by Global Alliance for Lexicography, ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure, and NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science, COST Action CA18209.

PROGRAM

9:00 – 9:05 WELCOME
9:05 – 9:35 Towards the Profiling of Linked Lexicographic Resources. Seung-Bin Yim, Lenka Bajčetić and Thierry Declerck
9:35 – 10:05 Towards the Linking of a Sign Language Ontology with Lexical Data. Thierry Declerck
10:05 – 10:35 Modelling Collocations in Ontolex FrAC. Christian Chiarcos, Katerina Gkirtzou, Maxim Ionov, Besim Kabashi, Anas Fahad Khan and Ciprian-Octavian Truică
10:35 – 11:05 COFFEE BREAK
11:05 – 11:20 GLOBALEX – Overview and Update. Ilan Kernerman
11:20 – 11:50 Creating Bilingual Dictionaries from Existing Ones by Means of Pivot-Oriented Translation Inference and Logistic Regression. Yves Bestgen
11:50 – 12:20 Compiling a Highly Accurate Bilingual Lexicon by Combining Different Approaches. Steinþór Steingrímsson, Luke O’Brien, Finnur Ingimundarson, Hrafn Loftsson and Andy Way
12:20 – 12:50 A Category Theory Framework for Sense Systems. David Strohmaier and Gladys Tyen
12:50 – 14:00 LUNCH BREAK
14:00 – 14:30 ELEXIS – Overview and Update. Simon Krek
14:30 – 15:00 Converting a Database of Complex German Word Formation for Linked Data. Petra Steiner
15:00 – 15:30 Resolving Inflectional Ambiguity of Macedonian Adjectives. Katerina Zdravkova
15:30 – 16:00 Morpholex Turkish: A Morphological Lexicon for Turkish. Bilge Nas Arican, Aslı Kuzgun, Büşra Marşan, Deniz Baran Aslan, Ezgi Saniyar, Neslihan Cesur, Neslihan Kara, Oguzhan Kuyrukcu, Merve Ozcelik, Arife Betul Yenice, Merve Dogan, Ceren Oksal, Gökhan Ercan and Olcay Taner Yildiz
16:00 – 16:30 COFFEE BREAK
16:30 – 17:00 WordNets for Modern Turkish. Ceren Oksal, Hikmet N. Oguz, Mert Catal, Nurkay Erbay, Ozgecan Yuzer, Ipek B. Unsal, Oguzhan Kuyrukcu, Arife B. Yenice, Aslı Kuzgun, Büşra Marşan, Ezgi Sanıyar, Bilge Nas Arican, Merve Dogan, Özge Bakay and Olcay Taner Yıldız
17:00 – 17:30 WordNet and Wikipedia Connection in Turkish WordNet KeNet. Merve Doğan, Ceren Oksal, Arife Betül Yenice, Fatih Beyhan, Reyyan Yeniterzi and Olcay Taner Yıldız Time travel in Turkish:
17:30 – 18:00 Homonomy Information for English WordNet. Rowan Hall Maudslay and Simone Teufel
18:00 CLOSURE

Programme Committee
Workshop Organizers:

  • Ilan Kernerman, Lexicala by K Dictionaries
  • Simon Krek, Jožef Stefan Institute

TIAD Organizers:

  • Jorge Gracia, University of Zaragoza
  • Besim Kabashi, Friedrich-Alexander University of Erlangen-Nuremberg
  • Ilan Kernerman, Lexicala by K Dictionaries

Review Committee

  • Thierry Declerck, University of Saarbrucken
  • Jorge Garcia, University of Zaragoza
  • Besim Kabashi, Friedrich-Alexander University of Erlangen-Nuremberg
  • Ilan Kernerman, Lexicala by K Dictionaries
  • Iztok Kosem, University of Ljubljana
  • Simon Krek, Globalex, Jožef Stefan Institute
  • Nikola Ljubešić, Jožef Stefan Institute

Identify, Describe, and Share your LRs!

Describing your LRs in the LRE Map is now a normal practice in the submission procedure of LREC (introduced in 2010 and adopted by other conferences). To continue the efforts initiated at LREC 2014 about “Sharing LRs” (data, tools, web-services, etc.), authors will have the possibility,  when submitting a paper, to upload LRs in a special LREC repository.  This effort of sharing LRs, linked to the LRE Map for their description, may become a new “regular” feature for conferences in our field, thus contributing to creating a common repository where everyone can deposit and share data.

As scientific work requires accurate citations of referenced work so as to allow the community to understand the whole context and also replicate the experiments conducted by other researchers, LREC 2022 endorses the need to uniquely Identify LRs through the use of the International Standard Language Resource Number (ISLRN, www.islrn.org), a Persistent Unique Identifier to be assigned to each Language Resource. The assignment of ISLRNs to LRs cited in LREC papers  will be offered at submission time.